Los australianos intentan reclamar el nombre maorí para su miel
En una extraordinaria declaración de Paul Kordic, director de la autodenominada “Asociación Australiana de Miel de Manuka”, afirma que la palabra Manuka se ha utilizado en Australia durante 200 años.
Bueno, sería porque los maoríes han estado cruzando el mar de Tasmania durante mucho más tiempo y la palabra Manuka es exclusivamente parte del idioma maorí durante posiblemente 1000 años.
Cuando los maoríes emigraron a Australia por diversas razones, entre ellas trabajo, comercio y matrimonio, naturalmente se llevaron su idioma y lo aplicaron a las plantas que vieron y que se parecían a las encontradas en su Nueva Zelanda natal.
En pocas palabras, Manuka es una palabra maorí que pertenece a Nueva Zelanda y los australianos deberían desarrollar sus propios nombres para sus especies de plantas.
¿Alguien en Australia ha pensado en preguntar a los aborígenes cómo llamaban a estas plantas? Seguramente debían tener un nombre para Leptospermum polygalifolium y supongo que no era Jellybush.
Australia produce buena miel, entonces ¿por qué intentar aprovechar el nombre de Nueva Zelanda para la miel de Manuka?
La miel de Manuka genuina y certificada UMF se puede encontrar en línea aquí: https://www.manukanatural.com/manuka-honey-umf/
Dejar un comentario